New Map Frankrijk
34756
post-template-default,single,single-post,postid-34756,single-format-standard,bridge-core-3.1.2,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-30.1,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-7.1,vc_responsive
 

New Map Frankrijk

New Map Frankrijk

Verborgen parels en onvergetelijke ervaringen

Veelzijdige ervaringen en karaktervolle verblijven

Normandië, Bretagne, Parijs, Lyon, Auvergne en Rhône-Alpes, Île de Ré, de Côte d’Argent, Bordeaux, de Provence, Marseille, de Côte d’Azur en Corsica: streken die de Frankrijk-fan ongetwijfeld vertrouwd in de oren klinken. In het recent verschenen boek New Map Frankrijk laat de Nederlandse auteur en fotograaf Herbert Ypma zijn lezers via tekst, foto’s en vele illustraties kennismaken met zijn favoriete bestemmingen waarbij hij inzoomt op een aantal aspecten die een verblijf in de bewuste streek of stad een unieke dimensie verlenen. Overnachten doe je in zijn boek dus niet in een doordeweeks hotel of op een camping van dertien in een dozijn, maar in een zorgvuldig geselecteerd ‘karaktervol’ verblijf. Ook voor de activiteiten ter plaatse, of het nu het uitoefenen van een sport betreft of het genieten van een copieus diner, staan voor de auteur authenticiteit en hoogste kwaliteit centraal. De ondertitel van het boek ‘Verborgen parels en onvergetelijke ervaringen’ zet de leesneuzen meteen in de goede richting.

Kennismaking met het aanbod

Verwacht als lezer alvast geen beschrijving van de belangrijkste bezienswaardigheden van steden als Bordeaux of gerenommeerde badplaatsen aan de Côte d’Azur; daarvoor ga je het best te rade in de klassieke reisgids of surf je de internetsites af. In New Map Frankrijk gaat de auteur voor unieke locaties en dito ervaringen. Een beknopte greep uit het overvloedige aanbod moge dit verduidelijken. Op witte Camargue-paarden tussen zwarte stieren draven of romantisch picknicken onder de Pont du Gard, overnachten in een verbouwd ziekenhuis met uitzicht op de Vieux Port van Marseille, lunchen in de tuin van La Marmande, een historisch herenhuis in hartje van Avignon met zicht op het Pausenpaleis zijn maar enkele van de geheimen die de auteur met zijn lezers wil delen. In een register achteraan in het boek staan de contact-en webadressen van de vermelde locaties netjes gerangschikt met – to whom it concerns – ook wel enkele prijsindicaties.

Frisse presentatie maar minder fraai taalgebruik

Het boek oogt op het eerste gezicht en bij een vluchtig doorbladeren erg leuk en verzorgd: frisse lay-out, dito typografie en teksten rijkelijk gelardeerd met honderden aantrekkelijke foto’s in kleur en zwart-wit en in verschillende formaten. Ook de zelfgetekende kaartjes en ludieke illustraties dragen bij tot de luchtige opmaak. ‘So far, so good’ dus. Jammer genoeg loopt de lectuur van de teksten niet zo vlotjes. Dat heeft alles te maken met het taalgebruik dat nogal te wensen overlaat en van het lezen vaak een ware beproeving maakt. Onbegrijpelijk als je ziet dat aan de vormgeving de grootste zorg is besteed. Wellicht treft de auteur niet meteen zelf schuld aan onzorgvuldige formuleringen en ergerlijke stijlfouten. Enig opzoekwerk leert me dat hij zijn boek oorspronkelijk in het Engels schreef waarna, zo vermoed ik, de vertalers van Textcase Deventer maar wat aangeklooid hebben of zijn tekst in onberispelijk Engels (is gecheckt op internet) gemakshalve door een dubieuze vertaalmachine gedraaid hebben. Ook van een eindredactie lijkt hier geen sprake want zelfs flagrante d/t-fouten zijn blijven staan (p.214 hebben overleeft (sic), p.222 terug verhuist (sic) en p.288 als je besteldt (sic). Om een en ander te staven volgen enkele staaltjes van taalmist.

p.268: ‘Maison Empereur is een ijzerwinkel…dat (sic) al sinds 1845 vanaf dezelfde plek handel drijft’.

p.269: ‘De betoverende, sombere schoonheid van de keuken doet je wanen in een film van Wim Wenders’. Verder: ‘…het doortreksysteem is vermomd met een groot stuk Marseille-zeep van olijfolie’.

p.288: ‘Deze kleine vissershaven lijkt nog steeds op een vissershaven, met pastelkleurige huizen en gezellige cafés langs de kade en geen luxejacht te zien.’ Even verder: ‘Volgens velen begint de Côte d’Azur in Cassis, wat, voor mij, betekent dat het bij het beste begint’.

p.256:’…bekend als Le Panier, een doolhof van smalle straatjes met pastelkleurige huizen die voorzien zijn van luiken en flonkerende glinsteringen van de zee’.

p.200: ‘De beste plek voor het aperitief is Aux 4 Coins du Vin – naar voorbeeld uit de tijd dat de inwoners van Bordeaux naar hun buvette op de hoek, een ruige en no-nonsense wijnbar waar je je fles kon laten bijvullen om mee te nemen’.

p.344: ‘Na wat gezwommen en van de zon genoten te hebben, gaat de wandeling, vanaf het strand, over verschillende paden die oorspronkelijk werden gebruikt door douaniers op zoek naar smokkelaars’.

‘Klinkt het niet, dan botst het maar’ moeten ze op de vertaaldienst gedacht hebben.

Jammer, want aan vorm en opmaak werd zichtbaar de grootste moeite besteed. Maar hopen nu dat bij een tweede druk dit euvel verholpen wordt.

Uitgeverij Terra-Lannoo, 2020, paperback, 352 pagina’s, € 34,99, ISBN 978 90 8989 813 5

Recensent: Guy Meus